-
1 devitalize
делать безжизненным глагол: -
2 devitalize
verbлишать жизненной силы; делать безжизненным* * *(v) делать безжизненным; лишать жизнеспособности; сделать безжизненным; убивать пульпу зуба* * *лишать жизненной силы; делать безжизненным* * *(Amer.) [de·vi·tal·ize || ‚diː'vaɪtəlaɪz] v. лишать жизненной силы, делать безжизненным* * *лишать жизненной силы; делать безжизненным -
3 devitalize
di:ˈvaɪtəlaɪz гл. лишать жизненной силы;
делать безжизненным лишать жизнеспособности;
делать безжизненным, ослаблять убивать пульпу зуба devitalize лишать жизненной силы;
делать безжизненнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > devitalize
-
4 devitalize
[ˌdiː'vaɪt(ə)laɪz]1) Общая лексика: делать безжизненным, лишать жизненной силы, лишить жизненной силы, ослаблять, сделать безжизненным, убивать пульпу зуба2) Медицина: девитализировать, лишать жизнеспособности, умерщвлять3) Нефть: терять жизнеспособность -
5 de-
прист.
1) образует слова, обычно от глагольных основ, со значением 'производить действие, обратное тому, которое обозначено производной основой' to vitalize ≈ оживлять, обновлять, придать силы to devitalize ≈ лишать жизненной силы, делать безжизненным to activate ≈ активизировать, приводить в действие to deactivate ≈ вывести из строя
2) образует слова от именных основ, придавая слову противоположный смысл foliate ≈ лиственный, имеющий листья defoliate ≈ лишенный листьев emphasis ≈ выразительность, сила de-emphasis ≈ уменьшение значения, роли
3) образует слова, указывая на лишение чего-л., удаление откуда-л. to train ≈ ехать поездом to detrain ≈ высаживать, выгружать из поезда to hydrogenize ≈ гидрировать to dehydrogenize ≈ дегидрировать, удалять водород to throne ≈ возводить на престол;
занимать высокое положение to dethrone ≈ свергать с престола;
ниспровергать, развенчивать
4) образует слова, указывая на ослабление, понижение, уменьшение чего-л. to value ≈ оценивать;
дорожить, ценить to devalue ≈ обесценивать
5) образует слова со значением 'произведенный, образованный от чего-л.' compound ≈ составной, сложный decompound ≈ состоящий из сложных, составных частей
6) хим. образует слова со значением 'лишенный такого-то атома в молекуле' deoxyribose ≈ дезоксирибоза образует глаголы со значением: производить действие, обратное действию, обозначенному производящей глагольной основой - deexcite уменьшить уровень возбуждения - demotivate лишить мотивации - demythify демифологизировать - derecognize отказаться от дипломатического признания - decode декодировать лишать того, что обозначено производящей именной основой - degender, desex устранить указание на пол - delawyer отменить участие адвоката - deman (британское) уменьшить число работников образует прилагательные со значением: образованный от - deadjectival деадъективный - denominative отыменный, деноминативный (химическое) образует основы со значением: лишенный такого-то атома в молекуле - deoxyguanosine дезоксигуанозин - dehydrocortisone дегидрокортизон встречается в глаголах с общим значением уменьшения, понижения, ухудшения - debase понижать качество - decline опускаться - decrease уменьшать - defeat наносить поражение - deflect отклонять - delay откладывать - depose смещать - descend спускаться - detach разъединять de- pref придает слову противоположное значение naturalize натурализовать - denaturalize денатурализовать ~ pref указывает на отделение, лишение: defrock лишать духовного сана;
degas дегазировать ~ pref указывает на плохое качество, недостаточность и т. п.: degenerate вырождаться;
derange приводить в беспорядок ~ pref указывает на отделение, лишение: defrock лишать духовного сана;
degas дегазировать defrock: defrock расстричь( монаха) ;
лишить духовного сана ~ pref указывает на отделение, лишение: defrock лишать духовного сана;
degas дегазировать degas: degas дегазировать ~ pref указывает на плохое качество, недостаточность и т. п.: degenerate вырождаться;
derange приводить в беспорядок degenerate: degenerate вырождаться;
ухудшаться ~ вырождающийся ~ дегенерат, выродок merit заслуга - demerit недостаток;
mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать demerit: demerit выговор ~ дисциплинарное взыскание ~ недостаток, дефект, дурная черта ~ недостаток ~ школ. плохая отметка( особ. за поведение, тж. demerit mark) merit заслуга - demerit недостаток;
mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать demob: demob разг. сокр. от demobilize demobilize: demobilize демобилизовать ~ демобилизовывать de- pref придает слову противоположное значение naturalize натурализовать - denaturalize денатурализовать denaturalize: denaturalize денатурализовать, лишать подданства, прав гражданства ~ лишать природных свойств ~ pref указывает на плохое качество, недостаточность и т. п.: degenerate вырождаться;
derange приводить в беспорядок derange: derange выводить из строя( машину и т. п.) ~ приводить в беспорядок;
расстраивать( мысли, планы) ~ сводить с ума;
доводить до сумасшествия merit заслуга - demerit недостаток;
mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать merit: merit быть достойным ~ достоинство ~ заслуга;
to make a merit (of smth.) ставить( что-л.) себе в заслугу;
Order of Merit орден "За заслуги" ~ заслуга ~ заслуживать ~ заслужить, быть достойным ~ pl качества;
to judge on the merits of the case (question, etc.) судить по существу дела (вопроса и т. п.) ~ качества merit заслуга - demerit недостаток;
mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать mobilize: mobilize делать подвижным, сделать подвижным ~ делать подвижным ~ мобилизовать(ся) ~ мобилизовать ~ пускать (деньги) в обращение ~ пускать деньги в обращение de- pref придает слову противоположное значение naturalize натурализовать - denaturalize денатурализовать naturalize: naturalize акклиматизировать(ся) (о животном или растении) ~ ассимилировать, заимствовать;
this word was naturalized in English in the 18th century это слово вошло в английский язык в XVIII веке ~ ассимилировать, заимствовать ~ заниматься естествознанием ~ натурализовать(ся) (об иностранце) ~ натурализовать(ся) ~ натурализовать ~ принимать в гражданство ~ филос. рационализировать -
6 devitalize
[͵di:ʹvaıt(ə)laız] v1) лишать жизнеспособности; делать безжизненным, ослаблять2) убивать пульпу зуба -
7 devitalize
[diː`vaɪtəlaɪz]лишать жизненной силы; делать безжизненнымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > devitalize
-
8 de-
[diː-], [dɪ-], [de-]прист.1) образует слова со значением, противоположным значению производящей основыto devitalize — лишать жизненной силы, делать безжизненным
to deactivate — отключать, приводить в неработоспособное состояние
2) образует слова, указывая на лишение чего-л., удаление откуда-л.to detrain — высаживать, выгружать из поезда
to declaw — удалять когти ( кошке)
to dethrone — свергать с престола; ниспровергать, развенчивать
to decaffeinate — декофеинировать, удалять кофеин
3) образует слова, указывая на ослабление, понижение, уменьшение чего-л.4) образует слова со значением: произведённый, образованный от чего-л.decompound — состоящий из сложных, составных частей
deverbal — отглагольный, образованный от глагола
-
9 devitalize
[ˌdiː'vaɪt(ə)laɪz]гл.лишать жизненной силы; делать безжизненным -
10 devitalize
1. v лишать жизнеспособности; делать безжизненным, ослаблять2. v убивать пульпу зубаСинонимический ряд:1. deprive of strength (verb) debilitate; deprive of strength; enervate; enfeeble; exhaust; weaken2. desiccate (verb) desiccate; dry up -
11 devitalize
[di:ˈvaɪtəlaɪz]devitalize лишать жизненной силы; делать безжизненным -
12 deaden
ˈdedn гл.
1) а) притуплять(ся) (о чувствах, эмоциях, реакциях), становить(ся) нечувствительным к чему-л. (with - из-за чего-л.) My fingers are deadened with cold. ≈ У меня пальцы сводит от холода. Numerous problems deadened his enthusiasm. ≈ Многочисленные проблемы уменьшили его энтузиазм. Syn: blunt б) заглушать, ослаблять( with - чем-л.)
2) а) лишать лоска, блеска б) делать вялым, безжизненным в) делать звуконепроницаемым You can deaden the noise of the machines with rubber mats. ≈ Шум от машин можно уменьшить резиновыми матами.
3) умерщвлять, убивать Syn: kill
4) амер. губить деревья кольцеванием умерщвлять;
убивать - to * the nerve of the tooth убить нерв( больного) зуба - to * tree (американизм) губить деревья кольцеванием притуплять;
делать нечувствительным - to * smb.'s feelings притуплять чьи-л. чувства - to * the senses притуплять способность восприятия - not *ed to beauty не утративший чувства прекрасного, способный воспринимать красоту притупляться, делать нечувствительным ослабить;
заглушить;
притушить, притупить - to * the force of a blow ослабить силу удара - to * a sound заглушать звук - damp *s the polish от влаги полировка тускнеет - to * wine дать вину выдохнуться терять силу, слабеть, затихать - the bells *ed звук колокольчиков замер замедлять - to * a ship's headway замедлять скорость судна;
затруднять движение судна deaden амер. губить деревья кольцеванием ~ заглушать, ослаблять ~ лишать блеска, аромата ~ лишать(ся) жизненной энергии, силы, радости;
делать(ся) нечувствительным (к чему-л.) -
13 deaden
[`dedn]притуплять(ся), становить(ся) нечувствительным к чему-либозаглушать, ослаблятьлишать лоска, блескаделать вялым, безжизненнымделать звуконепроницаемымумерщвлять, убиватьгубить деревья кольцеваниемАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > deaden
-
14 robotize
автоматизировать, механизировать, переводить на автоматический режим работыроботизировать, превращать в робота; делать механическим, безжизненнымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > robotize
-
15 deaden
['ded(ə)n]гл.1) притуплять, ослаблять, заглушатьNumerous problems deadened his enthusiasm. — Многочисленные проблемы уменьшили его энтузиазм.
You can deaden the noise of the machines with rubber mats. — Шум от машин можно уменьшить резиновыми матами.
Syn:2) лишать лоска, блеска4) умирать5) становиться вялым, безжизненным6) амер. губить деревья кольцеванием -
16 robotize
['rəubɔtaɪz]гл.1) автоматизировать, механизировать, переводить на автоматический режим работыSyn:2) роботизировать, превращать в робота; делать механическим, безжизненнымThese robotized people are only employed and allowed to exist because no one has yet been sufficiently energetic to invent a machine to replace them. (Observer) — Труд этих превращённых в роботов людей возможно использовать и ему позволено существовать лишь потому, что ни у кого ещё не нашлось достаточно сил и энергии, чтобы изобрести машину, которая заменила бы их.
См. также в других словарях:
мертви́ть — влю, вишь; прич. наст. мертвящий; несов., перех. 1. Лишать жизненных сил, жизнеспособности, губить. На всем лежит печать сухости и беспощадного зноя. Приезжайте через год, вы, конечно, увидите то же голубое небо с белым отблеском пламени, которое … Малый академический словарь
мертви́ть — мертвить, влю, вишь, вит, вят(делать безжизненным; лишать бодрости, энергии) … Русское словесное ударение
мертвить — влю, вишь; мертвящий; нсв. кого что. 1. Лишать жизненных сил, жизнеспособности, губить. М. природу. Огонь мертвит всё окружающее. 2. Делать безжизненным, вялым; лишать бодрости, энергии. Мысль о несделанном мертвит кого л. Болезнь мертвит… … Энциклопедический словарь
мертвить — влю/, ви/шь; мертвящий; нсв. см. тж. мертвящий кого что 1) Лишать жизненных сил, жизнеспособности, губить. Мертви/ть природу. Огонь мертвит всё окружающее. 2) Делать безжизненным, вялым; лишать бодрости, энергии. Мысль о несделанном … Словарь многих выражений
ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… … Православная энциклопедия
Односерийные персонажи South Park — В этой статье приводится перечень и описание односерийных персонажей сериала «South Park». К таковым относятся персонажи, появлявшиеся и игравшие роль в сюжете лишь одной серии сериала. У некоторых из этих героев есть крошечные камео на заднем… … Википедия
ВРЕМЯ — фундаментальное понятие человеческого мышления, отображающее изменчивость мира, процессуальный характер его существования, наличие в мире не только «вещей» (объектов, предметов), но и событий. В содержание общего понятия В. входят аспекты,… … Философская энциклопедия
Кубрик, Стэнли — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту статью, исправив … Википедия
Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского … Википедия
Семейство сумчатые летяги — (Petauridae)** * * Во времена Брема всех представителей семейства относили к кускусовым. Сахарный летающий поссум, или карликовая сумчатая летяга (Petaurus breviceps). По виду и по величине это животное похоже на нашу белку.… … Жизнь животных
БЫТИЕ — филос. понятие, обозначающее наличие явлений и предметов самих по себе или как данности в сознании, а не содержательный их аспект. Может пониматься как синоним понятий «существование» и «сущее» или же отличаться от них теми или иными смысловыми… … Философская энциклопедия